Hlavní obsah

Turecko už není Turecko. Má název s písmenem, které chybí v anglické abecedě

Foto: grebeshkovmaxim, Shutterstock.com

Turecká vlajka (ilustrační snímek).

Reklama

Turecko změnilo mezinárodní název. Místo „Turkey“ se odteď má používat „Türkiye“. Změnu ve středu na žádost turecké vlády uznala Organizace spojených národů (OSN).

Článek

Turecko oficiálně změnilo svůj mezinárodní název na „Türkiye“.

Tedy do podoby, kterou většina Turků zná, byť i oni anglicky přeloženou podobu – Turkey – hojně používají, jak poznamenává BBC.

Důvodem změny je podle prezidenta Erdogana nalezení vhodnějšího slova, které reprezentuje tureckou kulturu. Ale místní média píší, že jde především o to, že v angličtině označuje slovo turkey krocana. Hovorově se používá také pro propadák.

A zkrátka nechcete svou zemi označovat za propadák (i když rekordní inflace, která se v květnu dostala v Turecku nad 73 procent, tím směrem ukazuje). A už vůbec se nechcete o název dělit s drůbeží, kterou si v anglosaských zemích servírují o svátcích, typicky na Vánoce a Den díkůvzdání.

„Rád bych Vás informoval, že v souladu s prezidentským oběžníkem (…) ze dne 2. prosince 2021 o používání slova ‚Türkiye‘ v cizích jazycích a následné strategii budování značky vláda Turecké republiky od nynějška začne používat slovo ‚Türkiye‘, které nahradí slova jako ‚Turkey‘, ‚Turkei‘ a ‚Turquie‘, která byla v minulosti pro označení Turecké republiky používána,“ napsal turecký ministr zahraničí Mevlüt Çavuşoğlu v dopise adresovaném generálnímu tajemníkovi OSN Antóniu Guterresovi.

A na svém twitteru doplnil: „Proces, který jsme zahájili pod vedením našeho prezidenta s cílem zvýšit hodnotu značky naší země, bude dokončen.“

Ministr nelhal. Jak oznámil ve čtvrtek pro CNN mluvčí OSN Stephane Dujarric, Organizace spojených národů změnu přijala. V platnost vstoupila ve středu.

„Není to problém, není na nás, abychom to přijali, nebo nepřijali. Země si mohou svobodně zvolit způsob, jakým chtějí být pojmenovány. Nestává se to každý den, ale není neobvyklé, že země mění své názvy. Napadá mě například Pobřeží slonoviny, které se dříve v angličtině označovalo jako Ivory Coast a oni si vyžádali Côte d'Ivoire,“ dodal mluvčí.

Jak připomíná BBC, v roce 2020 zrušilo Nizozemsko v rámci rebrandingu název Holland.

A ještě předtím se Makedonie kvůli politickému sporu s Řeckem přejmenovala na Severní Makedonii.

A z někdejšího Svazijska se v roce 2018 stalo Eswatini.

Částečnou změnu názvu v posledních letech zaznamenala i Česká republika. Oficiální název sice zůstal stejný, v roce 2016 ale nechalo české ministerstvo zahraničí zapsat do oficiálních seznamů OSN anglickou zkratku Czechia. Některé mezinárodní instituce kratší variantu používají, ale mnoho z nich Českou republiku stále označuje jejím delším názvem, napsal The Guardian.

Vláda prezidenta Recepa Tayyipa Erdogana usilovala o změnu mezinárodně uznávaného názvu „Turkey“ na „Türkiye“, jak se píše a vyslovuje v turečtině, od prosince loňského roku. Země se Türkiye nazývá od roku 1923, kdy byla vyhlášena její nezávislost.

„Türkiye je nejlepší reprezentací a vyjádřením kultury, civilizace a hodnot tureckého národa,“ prohlásil v prosinci Recep Tayyip Erdogan.

V rámci rebrandingu se na všech vyvážených výrobcích objeví nápis „Made in Türkiye“ a v lednu byla zahájena turistická kampaň s heslem „Hello Türkiye“. Video ukazuje turisty z celého světa, kteří na známých a populárních místech říkají „Hello Türkiye“.

Podle BBC se krok setkal se smíšenými reakcemi. Zatímco vládní představitelé změnu jména podporují a například státní vysílací společnost TRT se ke změně odhodlala hned po jejím oznámení v loňském roce, jiní tvrdí, že jde o pouhé odvádění pozornosti. Prezident Erdogan se připravuje na další volby, které se mají odehrát v příštím roce, zatímco zemi svírá hospodářská krize.

A ještě je tu jedna otázka: zda se název s písmenem, které v anglické abecedě neexistuje, v zahraničí uchytí.

Reklama

Doporučované