Hlavní obsah

Češi naprosto odmítli měnit hymnu. Nesahat, řeklo 97 procent lidí

O hymně hovoří i skladatel Varhan Orchestrovič Bauer.Video: Václav Dolejší, Seznam Zprávy

 

Reklama

Nápad Českého olympijského výboru na novou verzi hymny u veřejnosti narazil, ukazuje průzkum společnosti Behavio.

Článek

Původně lidovou píseň Josefa Kajetána Tyla a Františka Škroupa z roku 1834 Kde domov můj, která se stala státní hymnou, považují Češi za nedotknutelnou.

Poté, co Český olympijský výbor přišel s nápadem na novou a delší verzi hymny, to zjistila společnost Behavio.

Mezi 500 respondenty jí neuvěřitelných 97 procent sdělilo, že česká státní hymna se vůbec nemá měnit. Zvlášť dnes, kdy je společnost v názorech takřka na všechno rozdělena, jde podle autorů průzkumu o naprosto ojedinělé číslo.

„Přes 90 procent lidí k ní má pozitivní emoci a naprostá většina lidí ji velmi dobře zná. Ještě silnější emoci mají ke státní hymně muži, kteří si ji spojují s hrdostí,“ řekl Vojtěch Prokeš ze společnosti Behavio.

Video: Řekli jsme jim - doplňte slova hymny. A 66 procent neudělalo chybu, říká sociolog

Češi odmítli měnit hymnu. Sociology překvapilo, jak dobře ji znají.Video: Václav Dolejší, Seznam Zprávy

Když se sociologové respondentů ptali, proč se jim píseň Kde domov můj tolik líbí, nejčastěji slyšeli slova jako „krásná, hrdost, naše, tradice, symbol, melodie“.

S nápadem na úpravu hymny přišli sportovci s tím, že při medailových ceremoniálech stojí na stupních vítězů krátkou dobu, protože česká hymna totiž patří k těm nejkratším. A také ji chtěli více bojovou, dynamičtější, méně utahanou.

Agentura Behavio rovněž zjišťovala, jak dobře lidé Tylův text písně z divadelní hry Fidlovačka vlastně znají. Nechali dotázané doplnit chybějící „v sadě skví se jara květ, zemský ráj to na pohled…“

„Znalost hymny pro nás byla dalším překvapením: 66 procent lidí doplnilo text dobře a dalších 24 procent jen s drobnou chybou. Pouze deset procent lidí nevědělo,“ řekl Prokeš.

Reklama

Související témata:

Doporučované