Hlavní obsah

Ředitel zoo: Nevím, jestli svět donutí Čínu chovat se ke zvířatům jinak

Svět bez obalu: Mokré trhy v Číně? Změní současná pandemie zažitou praxi? Součástí reportáže je obsáhlý rozhovor s ředitelem pražské zoo Miroslavem Bobkem. (Video: Milan Šíma, RFE/RL)

 

Reklama

19. 4. 2020 16:30

Takové pandemie, jakou právě zažíváme, budou hrozit i nadále, myslí si ředitel pražské zoologické zahrady Miroslav Bobek.

Článek

Vědci se shodují, že nový koronavirus, který sužuje celý svět, se s největší pravděpodobností přenesl na člověka z luskounů, kteří byli předtím nakaženi netopýry. Celé se to zřejmě odehrálo na tržišti v čínském Wu-chanu. Maso luskounů je v Číně považováno za delikatesu a kůže těchto zvířat se využívá i v tradiční čínské medicíně.

Čína se pokusila prodej těchto exotických zvířat na tržištích zastavit už v roce 2002. A to poté, co zde došlo k epidemii viru, který byl později nazván SARS. Zákaz byl však později odvolán a zvířata se znovu na trzích objevila.

Teď se z Číny rozšířil do světa zcela nový koronavirus, který zabíjí lidi po celém světě. Původ? Stejná tržiště.

„Během epidemie SARSu přišly nějaké zákazy. Ale když to skončilo, tak se to celé znovu rozběhlo - stal se z toho takový obrovský šedý trh,“ říká Ťin-feng Čou z China Biodiversity Conservation and Green Development Foundation.

Současná pandemie znovu zvedla hlas žádající, aby byl - a to nejenom v Číně - natrvalo zakázán prodej divokých zvířat, z nichž většina je konzumována hrstkou bohatých lidí, kteří tato zvířata považují za delikatesy.

„Doufáme, že až tato epidemie nového koronaviru skončí, tak se nad tím odpovědní lidé zamyslí a změní svůj dosavadní přístup. Ekologická civilizace by měla být považována za základ pro vznik nových zákonů na ochranu divokých zvířat, což by mělo v budoucnu zabránit i podobným pandemiím. Taková změna musí být provedena,“ věří Čou.

SARS a současná nemoc covid-19 nejsou jedinými chorobami, které se ze zvířat přenesly na lidi. Zabíjení a prodej divokých zvířat v Africe je považován za zdroj eboly. Ptačí chřipka, která se datuje rokem 1997, pochází z tržiště v Hongkongu. Spalničky se pravděpodobně vyvinuly z viru, který nakazil dobytek.

Chua-nan Seafood Market ve Wu-chanu nabízel například desítky divokých zvířat - z nich některá se chovala na farmách, jiná byla odchycena v divočině. Šlo například o obří mloky, krokodýly nebo mývaly.

„Tržiště je perfektním místem pro přenos viru z jednoho zvířete na druhé. Je to místo, kde se setkávají různá zvířata se svými specifickými viry a jsou zde v blízkém kontaktu. A samozřejmě jsou u toho lidé, děti, starší osoby a ti jsou tomu vystaveni také,“ upozorňuje Peter Daszak, prezident EcoHealth Alliance.

Na nový koronavirus bylo pozitivně testováno nejméně 33 lidí, kteří navštívili wu-chanské tržiště. 31 z nich bylo přímo na místě, kde byla uskladněna divoká zvířata. Na těchto tzv. mokrých tržištích drží prodejci živá zvířata v klecích. A rovnou je tu zabíjejí, aby byla zaručena čerstvost. Je téměř jisté, že se z této směsi pak virus přenesl na člověka a začal se dál šířit.

„Není to jenom o konzumaci divokých zvířat, ale i o jejich lovu, zabíjení, porcování, kdy se lidé dostávají do kontaktu s jejich krví, výkaly a močí. To je důvod, proč se virus přenesl. Je to mnohem riskantnější, než je konzumace dobytka, který má samozřejmě mnohem méně virů,“ uvádí Daszak.

Před vznikem nákazy bylo v Číně ilegální prodávat 54 druhů zvířat - třeba právě luskouny (pandgoliny) nebo cibetky, pokud nepocházeli z farem. Něco takového však na mokrých trzích rozlišíte.

Mnoho expertů je však přesvědčeno, že zákaz prodeje divokých zvířat je zejména v chudších oblastech nereálný. A že prodejci v Číně budou v blízké budoucnosti i nadále zabíjet, grilovat a prodávat netopýry, psy, potkany, krokodýly nebo hady; z nebezpečí nějaké epidemie či ze zákazů si nic dělat nebudou.

„Tento virus se objevil ve Wu-chanu, což je městská civilizovaná aglomerace, ale oni tam stále měli tržiště s divokými zvířaty. Tohle se může stát kdekoliv jinde v jižní Číně, kdekoliv v jihovýchodní Asii. Existují divoká zvířata v celém tomto regionu, která přenášejí takovéto viry a všude jsou i mokré trhy. Je to velmi riskantní a my musíme udělat vše proto, abychom tomu zabránili,“ říká Peter Daszak.

„Významní čínští virologové už roky upozorňují na to, že by k něčemu takovému mohlo dojít, ale nikdo je nevyslyšel,“ říká o vypuknutí pandemie ředitel pražské zoologické zahrady Miroslav Bobek. „A i teď přicházejí z Číny rozporuplné zprávy. Některá tržiště s divokými zvířaty se už navzdory zákazu prý dokonce znovu otevřela. Nejsem příliš optimista, že by svět mohl donutit Čínu, aby tyto ‚mokré trhy‘ definitivně uzavřela, ale uvidíme. V posledních letech se velmi zvyšuje kontakt lidí s divočinou a mnohonásobně se tak zvyšuje riziko, že dojde k přenosu zvířecích virů, které se díky globalizaci mohou neuvěřitelně rychle rozšířit do celého světa,“ říká Bobek.

Celý rozhovor s ředitelem pražské zoo si můžete pustit v úvodním videu.

Reportáž je součástí pořadu Svět bez obalu, jehož archiv najdete tu.

Sdílejte článek

Reklama

Doporučované