Článek
V tuzemských kinosálech se promítá první celovečerní viet-film. Snímek Letní škola, 2001 se vrací k životu vietnamské komunity v Česku na přelomu tisíciletí a otvírá témata, která majoritní české společnosti možná dosud unikala – pošramocené mezigenerační vztahy, tlak na výkon nebo homofobie. Jak se vietnamská menšina, v Česku třetí nejpočetnější, za poslední čtvrtstoletí proměnila?
Co v této epizodě 5:59 také uslyšíte
- Proč jsme na celovečerní film odvyprávěný vietnamským režisérem čekali v Česku tak dlouho.
- Jak zásadní ve vývoji druhé generace Vietnamců v Česku byly takzvané „české babičky“, které se o ně staraly v době, kdy byli jejich rodiče v práci.
- A výpovědi čtyř mladých lidí, kteří patří ke druhé generaci Vietnamců žijících v Česku. Ti popisují třeba to, jestli pro ně byl vietnamský původ tématem během dospívání, a vysvětlují, co pro ně znamená domov.
Rok 2001. Vietnamská tržnice v pohraničním Chebu, kde řada trhovců prodává zejména oblečení. Některé z kousků imitují známé značky, další nesou potisk animovaných postaviček z dětského seriálu Pokémon. Nakupují tady zejména turisté z Německa, kteří to nemají daleko. Prodávající mluví jen lámanou češtinou, přestože někteří – zejména děti – ji plynně ovládají. Zničehonic na místo vtrhnou pracovníci České obchodní inspekce a zboží zabaví.
Pak se příběh filmu Letní škola, 2001 stočí k rodině jednoho z prodejců, Zunga. Ten se svojí manželkou Lan vychovává mladšího syna Taie. A zároveň čeká na brzký návrat staršího potomka – Kiêna, který byl deset let u prarodičů ve Vietnamu. Právě na této čtveřici režisér snímku Dužan Duong ukazuje, s jakými problémy se potýkala a i dnes potýká komunita českých Vietnamců.
První český viet-film přichází desítky let poté, co do Československa a později do Česka přišlo postupně několik migračních vln Vietnamců. Podle Barbory Novákové, odborné asistentky na Ústavu asijských studií Filozofické fakulty Univerzity Karlovy, to úzce souvisí s tím, jak se tato komunita v tuzemsku vyvíjela. Během let u nás vyrostla takzvaná druhá generace českých Vietnamců, tedy lidí, kteří do Česka přišli jako malé děti nebo se tu narodili, a ta – jak říká odbornice – má větší prostor věnovat se i aktivitám, které je baví. Nutně tedy nejdou jen za výdělkem, jako tomu bylo u jejich rodičů.
„Je to takový luxus, který si mohou dovolit mladší příslušníci druhé generace s tím, že dnes už je ta komunita etablovaná a ty talenty začínají mít víc prostoru se projevit. Zároveň je to i společensky přijatelnější v rámci té komunity,“ popisuje expertka.
Letní škola, 2001 vs. současnost
Tlak na dobré studijní výsledky a boj o dobré ekonomické zázemí jsou ostatně i témata, se kterými pracuje právě snímek Letní škola, 2001. Malý Tai a jeho starší bratr Kiên například musí chodit na doučování i během hlavních prázdnin, a to proto, aby „se dostali na gympl“.
Barbora Nováková popisuje, že právě to je jedna z věcí, která se u druhé generace Vietnamců v Česku a jejich dětí mění. Tito mladí naopak kladou důraz na komunikaci se svými dětmi nebo na to, aby se věnovali tomu, co je baví. „Takže je dost dobře možné, že – jak jsme viděli ve filmu – ty drastické výchovné metody jako výprasky nejspíš nebudou tak běžné. A ani ten obrovský tlak na úspěch možná nebude tak velký,“ říká expertka.
Novinářka Ly Miffek (33) o změnách v přístupu ke vzdělávání
„Myslím si, že v některých věcech nebude u mých dětí tak extrémní důraz na vzdělání. Vzdělání je velice důležité, ale občas se stává, že to vietnamští rodiče přeženou. Jsou příliš ambiciózní a vytváří zbytečný stres u dětí. Jsou děti, které chodí do školy a pak odpoledne musí ještě na doučování. Takže si myslím, že je potřeba tam najít nějaký balanc mezi psychickou pohodou dítěte a kvalitním vzděláním.“
Změny ale podle odbornice přicházejí také v dalších aspektech výchovy. Na přelomu tisíciletí, kdy se děj snímku odehrává, například nebylo výjimečné, že vietnamští migranti žijící v Česku posílali své děti zpět do Vietnamu na měsíce i roky, protože neměli vedle práce prostor se o ně starat a zároveň ani příbuzné, kterým by je v tuzemsku mohli svěřit. Právě proto Kiên, starší z obou dětí ve filmu, deset let během svého dospívání prožije u prarodičů ve Vietnamu.
„Byl to způsob, jak řešit takovou situaci. Případně se k tomu ještě přidával strach z toho, že by ty děti mohly být příliš počeštěné a zapomenout na svou kulturu, zapomenout vietnamštinu,“ vysvětluje Nováková.
Část této druhé generace českých Vietnamců potom vychovávaly takzvané „české babičky“, tedy seniorky, které za relativně malý obnos peněz děti hlídaly hodiny a někdy i celé dny. „Naučily děti česky – to v té době bylo vnímáno jako velké pozitivum – a naučily je také do určité míry české kultuře. Slavily s nimi různé české svátky, chodily se koupat k rybníku, na houby, pekly koláče a takovéhle věci. Opravdu velmi často fungovaly jako babičky,“ říká expertka.
Autorka blogu Asijatka Trang Do o fenoménu „českých babiček“
„České babičky už bohužel nejsou tak aktuální, protože dříve nahrazovaly roli prarodičů, kteří zůstali ve Vietnamu. My jako druhá, respektive první a půltá generace jsme v Česku měli pouze rodiče a širší příbuzenstvo, ale ne babičky a dědečky, kteří by se o nás starali. Tuhle roli nahradily české chůvy, babičky, tetičky. A tím, jak další generace už tady v uvozovkách má své prarodiče, tedy naše rodiče, tak role českých babiček a tetiček už není tak aktuální. O ta vnoučata se starají prarodiče, kteří na ně mluví vietnamsky a kteří je učí vietnamské písničky. A je taky vidět lehký posun v tom, že i prarodiče si začínají uvědomovat, jak je důležité trávit čas s těmi dětmi i mimo práci. Takže možná – a teď to berte prosím s nadhledem – se začnou večerky zavírat mnohem dřív, protože rodiny si na sebe budou chtít udělat čas.“
Tato výhoda se ale v určitých ohledech stala nevýhodou. Vietnamské děti druhé generace často kvůli tomu ztratily kontakt s vlastními rodiči nebo rodnou řečí a vytvořily se „mezigenerační propasti“.
Barbora Nováková připomíná, že třeba dnes už ve větších městech fungují naopak vietnamské chůvy, které učí děti vietnamské kultuře. I to má ale své problémy: „Vede to potom zase k tomu, že ty děti mají větší problémy ve školce, ve škole, protože paradoxně neovládají češtinu na takové úrovni jako ty dříve narozené děti v Česku, třeba v devadesátých letech.“

Odborná asistentka na Ústavu asijských studií FF UK Barbora Nováková.
„Pod dvojím tlakem“
Výchova je nicméně jen jedním tématem, jež mladí Vietnamci – jak ve filmu, tak v realitě – řeší. Dnes se podle Novákové v rámci vietnamské komunity třeba vede debata o tom, kdo se bude starat o stárnoucí rodiče. Jestli o ně po vzoru vietnamské kultury pečovat doma, nebo je spíše v souladu s českými zvyky umístit do domu s pečovatelskou službou. A podobných kulturních rozporů je prý jejich život plný.
Módní designérka Anna Tran (33) o generačním konfliktu
„Moji rodiče mají ustálený pohled na tradiční hodnoty a občas se dostaneme do konfliktu. Určitě se to týká třeba otázky feminismu. Vlastně nevím, jestli existuje pojem feminismus ve Vietnamu. Spoustu slov ve vietnamštině, která bych chtěla znát, neznám. A třeba se nemůžeme shodnout taky na politických otázkách. Ale na svých rodičích mám ráda a respektuju je za určitou otevřenost. To znamená: Oni mají sice nějaký názor, který nabyli třeba na sociálních sítích a potom mi ho přetlumočí a jsou věrní tomu, co slyšeli. A dostaneme se do konfliktu. Ale nakonec mi buď uvěří, anebo se snaží pochopit, jak to vnímám já. Nikdy se úplně nepohádáme.“
Lead backend developer Quang Minh Trieu (28) o první generaci „zaseknuté v čase“
„Vnímám rozdíl především mezi generací rodičů tady v České republice a generací rodičů ve Vietnamu. Ve Vietnamu se třeba názory na svět stále nějakým způsobem posouvají. Teď se hodně mluví o LGBT, a u Vietnamců v české společnosti vnímám, že to je stále velké tabu. A hodně souhlasím s tím, že naši rodiče, kteří se sem přestěhovali, tak jsou vlastně zaseklí v čase. Neintegrovali se do české společnosti, neovládají jazyk. A zároveň jak jsou dlouho od vietnamské společnosti žijící ve Vietnamu, tak nedokážou úplně sledovat trendy v dnešním světě. Jsou prostě sví. Mají hodně starobylé názory a je potřeba s nimi hodně komunikovat ještě postaru, řekl bych.“
„Vlastně jsou pod dvojím tlakem. Jednak od té majoritní společnosti, která od nich očekává, že se plně integrují a zároveň že budou reprezentovat tu vietnamskou komunitu. (…) A ze strany rodičů je tlak na to, aby si zachovávali svoji vietnamskou identitu,“ říká odbornice.
V podcastu 5:59 se také dozvíte, do jaké míry se podle expertky Barbory Novákové druhá generace Vietnamců v Česku dnes potýká s rasismem nebo jak se Vietnamci žijící v Česku staví ke vztahům osob stejného pohlaví. Poslechněte si v přehrávači na začátku článku.
Editor a koeditor: Pavel Vondra, Dominika Kubištová
Sound design: David Kaiser
Hudba: Martin Hůla
Zdroje audioukázek: KVIFF TV, YT – Totalfilm.cz
Podcast 5:59
Zpravodajský podcast Seznam Zpráv. Jedno zásadní téma každý všední den za minutu šest. To nejdůležitější dění v Česku, ve světě, politice, ekonomice, sportu i kultuře optikou Seznam Zpráv.
Poslouchejte na Podcasty.cz, Spotify, Apple Podcasts a dalších podcastových aplikacích. Sledujte nás na X, Instagramu, Threads nebo Bluesky.
Archiv všech dílů najdete na našich stránkách. Své postřehy, připomínky nebo tipy nám pište prostřednictvím sociálních sítí nebo na e-mail: zaminutusest@sz.cz.