Hlavní obsah

Láva vzala místním všechno. „Máme super zážitek,“ radují se turisté

Podívejte se na video z okolí La Palma.Video: AP

 

Reklama

Pro někoho životní zkáza, pro jiného zážitek a neopakovatelná šance pořídit bezvadné fotografie. Na španělském ostrově La Palma se po erupci sopky střetávají dva světy.

Článek

Když den po útěku do bezpečí sledovala Nuria Torres Abreuová televizní zprávy, přišla o zbytky nadějí. V přímém přenosu jí a jejím dvěma dětem vzal domov žhavý proud lávy. Stejně jako stovky dalších na kanárském ostrově La Palma tak během méně než 24 hodin přišla o všechno. Tisícistupňová láva po sopečné erupci dál stéká dolů do údolí, které jí bylo celý život domovem.

A není ani sama, kdo postupné destrukci kanárských vesniček přihlíží. Nevítanou společnost jí dělají turisté, kteří se na poničený ostrov sjíždějí ze všech stran. Všichni chtějí vidět to, co španělský ministr kontroverzně označil za „nádhernou show“.

Zvědavci tak ucpávají ulice a hledají místa s co možná nejlepším výhledem na lávový proud. Přizpůsobily se i obchody, které prodávají dalekohledy za dvojnásobek obvyklé ceny, a cestovní kanceláře pořádající speciální vulkanické výlety.

La Palma, nejsevernější z Kanárských ostrovů, zažil erupci poprvé za 50 let. Většina obyvatel ostrova pracuje buď v cestovním ruchu, nebo v zemědělství. Třetina exportu banánů z Kanárských ostrovů se pěstuje na západních svazích ostrova. I plantáže ale tento týden zničila láva.

Paní Abreuovou s rodinou evakuovali v neděli. Na poslední chvíli se ale do domu vrátila pro svůj nejcennější majetek. „Můj dům je pryč, vesnice už neexistuje,“ řekla pro The Telegraph 42letá žena. „Alespoň to vím a můžu se posunout dál.“ Víc než jejího domu je jí líto komunity v El Paraiso, kompletně zničené vesničce na úbočí, kde prožila celý život. „Je mi smutno z toho, že už nikdy neuvidím děti pobíhat na stejných místech. Štve mě, že už se na svých oblíbených místech nesetkám se svými přáteli. Teď ale musíme být všichni silní,“ dodala.

Její pocit ztráty je v ostrém kontrastu se vzrušením a nadšením návštěvníků, kteří přišli za zážitkem. „Byl skvělý zážitek být toho svědkem,“ pochválila si Laura z USA během čekání na svůj let z La Palmy. „Udělali jsme si super fotky lávových proudů.“

Alex a Paulina, mladý pár z Německa, uvedli, že byli v La Palmě týden před erupcí, kdy ostrovem otřásala řada menších zemětřesení. „Nikdy jsme nic takového nezažili,“ řekl Alex. Dodal, že se i oni vydali pozorovat lávu. „Nahoře na vyhlídce byla hromada dalších lidí.“

Erupce, která má podle předpovědi trvat až tři měsíce, zničila více než 300 budov. Domovy muselo opustit více než 6 tisíc lidí.

Obrazy zkázy se rozšířily po celém světě, včetně fotografií a videí venkovních bazénů naplněných lávou. Po erupci se láva pohybovala rychlostí necelý kilometr za hodinu, nyní už výrazně zpomalila.

Vanessa Candelariová, zaměstnankyně místní restaurace, na sbalení nejnutnějších věcí a útěk se svými dvěma dětmi dostala pouhých pět minut. Její dům ve vesnici Todoque spadl do zřízené kilometrové bezpečnostní zóny, takže několik dní nevěděla, jestli se bude mít kam vrátit.

V televizních zprávách si všimla, že hasiči ve vesnici kopou kanály a pokouší se odklonit roztavenou hmotu od místního kostela. Tuto záchrannou akci však místní jako Vanessa Candelariová ocenit nedokáží. Dle ní odklon lávy od kostela znamená poničené domy obyčejných lidí někde jinde. „Zdá se, že záchrana kostela je důležitější než záchrana domů,“ řekla.

Jakmile se proudy lávy setkají s Atlantským oceánem, chemická reakce uvolní oblak popela, který by mohl v závislosti na směru větru ovlivnit lety a vulkanickou turistiku omezit. To je moment, na který lidé jako paní Candelariová čekají. Obávají se, že sopečná činnost udělá z ostrova „cirkus“ a místní nebudou mít prostor a klid zahájit složitý proces restartu dosavadních životů. „Uvědomuji si, že turismus je důležitý pro pomoc místním lidem, ale nemyslím si, že je na místě zrovna teď,“ dodala.

Reklama

Související témata:

Doporučované