Hlavní obsah

Režisér Šmídmajer dokončuje film Milan Kundera: Od Žertu k bezvýznamnosti

Foto: Profimedia.cz

Takto si nejspíš nejen Milan Kundera nesnesitelnou lehkost bytí nepředstavuje.

Reklama

Producent a režisér Miloslav Šmídmajer v dokumentu pátrá, čím Kunderovo dílo zaujalo po celém světě. Vysvětluje, proč odešel do Francie a začal psát ve francouzštině a proč bránil překladům svých románů do češtiny.

Článek

Režisér diváky zavede do Kunderova rodného Brna, do dob, kdy studoval a učil na FAMU, nebo do období normalizace, kdy mu bylo bráněno v tvorbě a nebyl vydáván, přestože už získával úspěchy v zahraničí. Do českých kin by se snímek mohl dostat předběžně 1. dubna.

Ve filmu vystupuje i nedávno zesnulý spisovatel a scenárista Jean-Claude Carrière, který je podepsán pod americkou adaptací Kunderova románu Nesnesitelná lehkost bytí. Kundera adaptaci svého románu, kterou natočil Philip Kaufman, nemá rád pro „americkost“ jejího vyprávění a nevěrohodnost dobových reálií v tehdejším Československu.

„Jean-Claude byl francouzský elegán a gentleman, který plynně přecházel z francouzštiny do angličtiny nebo španělštiny - ostatně dokázal psát ve všech těchto jazycích. Ve společnosti byl spíš tím, který naslouchal a občas něco dodal, než ten, který by měl touhu něco vyprávět. Asi proto, že vyprávěl svými scénáři a filmy,“ vzpomíná na francouzského spisovatele a scenáristu Šmídmajer.

Carrière byl také oblíbencem režiséra Miloše Formana, o kterém Šmídmajer natočil v roce 2009 dokumentární film Miloš Forman: Co tě nezabije… S českým držitelem dvou režijních Oscarů, s nímž se seznámil v roce 1966, pracoval Carrière na filmech Taking Off (1971), Valmont (1989) či Goyovy přízraky (2006).

Reklama

Související témata:

Doporučované