Hlavní obsah

Woody Allen díky ní mluví česky. Radši mám filmy s titulky, říká Dana Hábová

Rozhovor s překladatelkou Allenových filmů Danou Hábovou. (Video: Tereza Willoughby)

 

Reklama

8. 1. 2018 10:22

Kolo zázraků vstoupilo do českých kin. Nejnovější film Woodyho Allena připomíná divadelní hru.

Článek

Woody Allen natočil svoji novinku v duchu her Eugena O'Neilla. Vypráví v ní příběh zkrachovalé herečky a do hlavní role si tentokrát vybral Kate Winslet. Allen v poslední době uvádí každý rok jeden nový film. Obvykle zaujme spíš diváky než kritiku.

Dramatické, přepjaté dialogy, velká divadelní gesta i hovorový jazyk obyvatel Coney Islandu překládala pro české diváky Dana Hábová. Překladatelka a tlumočnice je autorkou titulků ve většině Allenových filmů, včetně Annie Hallové. Z angličtiny překládala ale také další snímky, jako jsou třeba Občan Kane, Forrest Gump nebo filmy Larse von Triera. Rozhovor s Danou Hábovou a ukázky její práce naleznete v úvodním videu.

Celý pořad Kultura Terezy Willoughby si můžete pustit zde:

Kultura Terezy Willoughby: O Dejvickém divadle i novince od Woodyho Allena. (Video: Tereza Willoughby)

Sdílejte článek

Reklama

Související témata:

Doporučované